Edit: Ich habe die Threads Sub oder Dub und Anime Filme - lieber Deutsch oder Japanisch zusammengeführt, da sich die Themen zu ähnlich sind. Im Grunde gehts bei beiden um die Frage, ob man Animes lieber auf Deutsch oder lieber auf Japanisch mit sub schaut. Das doppelt-gemoppelte macht keinen Sinn.
-
-
Ich schau alle Animes nur auf Japanisch mit Untertitel. Ohne das würd mir etwas fehlen am ganzen, weil die Emotionen nun mal wirklich besser rüber kommen. Vielleicht, wenn es unbedingt noch sein muss auch auf englisch, aber was ich bisher an deutschen Animes gesehen habe war meistens so abgrundtief schlecht, dass ich mir das nicht antun will...
Aber zugegeben, es gibt auch positive Beispiele wie die Übersetzer von den RTL2 Animes. Die sind so grausam (in Kombination mit der Zensur versteht sich..) das es sich allein deswegen lohnt :01: -
Jau, stimmt, es hängt ganz vom Dub ab
Es gibt Animes, da war das Dub HAMMER, und es gab welche, da hat man Ohrenkrebs vom hinhören bekommen...
Von daher, normal lieber auf deutsch, ganz klar. Dann muss ich nicht lesen, und kann mich ganz auf das Bild konzentrieren. Wenn aber die Übersetzung und die Stimmlage der Synchronsprecher so mies ist, bleibt wohl fast nichts andres übrig als doch japanisch zu schauen
-
Meisten schaue ich lieber auf Japanisch, weil mir in den meisten fällen die Synchro-sprecher nicht gefallen...außerdem ist Detective Conan zum beispiel auf Japanisch der Hammer. Kogoros Stimme ist so zum wegschmeißen komisch.^^
Wenn es dann allerdings Animes sind bei denen ich mehr Zeit mit lesen als mit schauen verbringe steige ich doch lieber, wenn möglich, auf deutschen dub um. -
Auf japanisch sind die weiblichen Stimmen einfach viel besser.
Deswegen gucke mir lieber Animes mit Jp dub. :06: -
also auf jeden Fall mehr japanische als deutsche Animes.
Alles wegen der guten Synchron.
Allerdings kann ich noch nicht all zu gut japanisch wie englisch (übe japanisch und englisch im Moment), dann steige ich doch auf deutsch um damit ich den Anime verstehe.^^ -
Japanisch mit englischer Sub. Sie klingen so einfach toller.
Meine Fähigkeiten, was Englisch und Lesen angeht, sind dabei von Vorteil. :010: -
Ich schau recht gern animes auf japanisch an, aber selbstverständlich dann entweder
mit enlischem oder sogar deutschen sub. Find nämlich das das einfach viel besser passt. Ich muss aber auch sagen ab und zu nen anime auf deutsch is auch nicht schlecht. :010: -
Ich finde den japanischen Dub meißtens auch besser. Aber wenn ich die Wahl zwischen nem guten deutschen Dub und nem jap Dub, ger Sub hab dann nehm ich normalerweise den deutschen Dub
-
Ich stimme Passion zu, die Stimmen der weiblichen Charas sind auf japanisch besser.
Die Stimmen passen einfach sehr sehr gut zu den Figuren.
Die meisten deutschen Synchros sind relativ schlecht =/ aber trotzdem gibt es ein paar die gar nicht mal so übel sind.
Aber ich bevorzuge Japanisch mit deutschem Sub -
Ich habe Schau lieber die deutschen Dubs da ich mich da irgendwie mehr auf die Filme konzentrieren kann. Bei japanischen schau ich meist auf den Text unten und verpasse einen teil des Filmes
-
Ich habe Schau lieber die deutschen Dubs da ich mich da irgendwie mehr auf die Filme konzentrieren kann. Bei japanischen schau ich meist auf den Text unten und verpasse einen teil des Filmes
Deswegen gucke ich mir viele Animes mehrmals an. :glases -
Zitat
Ich habe Schau lieber die deutschen Dubs da ich mich da irgendwie mehr auf die Filme konzentrieren kann. Bei japanischen schau ich meist auf den Text unten und verpasse einen teil des Filmes
Japanisch mit Sub schauen -> dabei ganz von selbst besser lesen lernen -> Schauen können, ohne den Film nicht mitzubekommen. -
Ja stimmt schon , is ja auch Logisch aber naja wer lust dazu hat
-
wie I Play Dead schon gesagt hat ich gucke auch lieber Deutsch dub als sub^^
weil ich ja besser verstehen kann als japinsch mit englisch sub aber es geht auch aber ich habe keine lust darauf immer auf die SCHRIFT zu achten -
Aaah... *threadentdeck*
Wissen zwar eh schon die meisten, aber ich sehe mir aus Prinzip keine deutschsynchronisierten Anime an. Ihr habt ja keine Ahnung, wieviele Fehler im Deutschen reingebaut werden. Unter andrem gehen so viele Witze und andere lustige Szenen verloren, da man diese NUR im Japanischen rüberbringen kann. Ganz stark fällt das bei One Piece auf. Ich hab mir One Piece vor einigen Jahren natürlich auf Deutsch auf RTL2 mal reingezogen. Hat mir nicht gefallen, ich fands halt nicht sonderlich spannend. Dann hab ich mir alle Episoden auf Japanische besorgt und jetzt ist One Piece meine absolute Lieblingsserie. Jetzt erkenn ich erst, wie saukomisch das ganze ist.
Und weil sich hier sooo viele über Subs aufregen... Leute, daran gewöhnt man sich! Unter andrem lernt man auch noch Englisch XD (vorausgesetzt man guckt mit Englischen Subs). Bevor ich auf Deutsch nen richtigen "Schwachsinn" vorgesetzt bekomme, guck ich doch lieber mit Subs und streng meine Augen halt ein bisschen mehr an. Ich guck fast täglich vier Stunden mit Subs und bis heute hab ich alles mit bekommen^^"
Ein weiterer Vorteil vom Japanischen Dub: Namen, Orte, etc.! Alles, was eigentlich Japanisch genannt wird, wird im Deutschen meist falsch ausgesprochen. Ich sag nur: SasUke! AsUka! Wenn ich das höre, kommt mir die Galle hoch.
Ah, mir is grad ein "Fehler" bzgl dem deutschen Dub von Suzumiya Haruhi No Yuutsu aufgefallen. Im Deutschen hat Yuki tatsächlich Emotionen oO" Der Unterschied zum Japanischen ist gewaltig!
Fazit: Pfui, Deutsch!
*edit*
Wah, noch'n Beispiel! Mir hat das wandelnde Schloss NIE gefallen, ich fand's furchtbar langweilig. Als ich es auf Japanisch gesehen hab, hat sich meine Meinung gebessert.
Dasselbe bei Wedding Peach, Kare Kano und X... und Angel Sanctuary. -
Harushi ganz ruhig bleiben xD tief durch atmen :D,
ich bin voll und ganz deiner meinung alleine wenn ich die syn. von death note höre das passen net die stimmen und das find ich eher traurig als wie schlecht. Ich guck auch lieber mit subs. Ob nun auf english oder auf deutsch das is ja egal meiner meinung, ich guck english nicht so gerne aber wenn ich wissen will wie der anime weiter geht guck ichs mir auf english an. Und spätestens nach den ersten 10 epis liest man nebenbei und guckt hauptsächlich auf den anime ( ich hatte am anfang meine probleme weil die schrift immer so schnell weg war xD aber jetzt find ich se schon ab und zu, das sie zu lange steht) -
also ich kann mich nur anschliessen
ich guck lieber auf deutsch als auf japanisch
denn lesen hab ich doch kein bock wenn ich nen film guck
ich will lieber mich ganz auf den film konzentrieren
sonst kann ich ja auch nur irgendwie ton aus alles aus und nur die schrift lesen -
also ich kann mich nur anschliessen
*gg*
Du meinst "nicht anschließen", oder?!
Gomen for spam^^ -
ich weiß gar nicht, was ihr alle habt seit ich Animes im internet gucke, kenne ich das eig gar nicht mehr mit deutschen dub. noch ein schreckliches Beispiel ist chobits.. der deutsche dub hat den sooo verunstaltet... ich hätte fast nen nervenzusammenbruch bekommen, als ich mal ne folge mit deutschdub gesehn habe.. das war reinste folter!!!! und ich muss der Haruhissm echt zustimmen.. pfui deutscher dub! an alle.. ihr solltet kein deutschen dub mehr gucken, das ist reinste folter! ich will hier keien beleidigen, aber deutsche können keine animes dubben! in english geht ja ja noch, aber deutsche haben wirklich nicht den ganzen humor in sich, wie die japaner. also strengt euch ein wneig an. ihr werdet sehen nach ner zeit könnt ihr auch nicht mehr ohne süße japanischen stimmen im hintergund leben^^